戴慕竹:中午吃什么


早上我一般不会纠结吃什么,无非包子和馒头,如果久而生腻,那就点缀粥和肠粉;晚上的膳食我也没太多讲究,工作劳累了一天,煎个蛋,煮个面,再烫几根青菜,也能解解乏。唯独太阳在子午线上方的时候,就确实颇费踌躇了。那是承上启下的一个时间段,上午的能量消耗殆尽,下午的弹药亟需补给,吃什么,就成了大问题。而恰恰加缪也发话了:在思想的正午,反抗者为了承担共同的斗争和命运,拒不接受神性。这么一来,沾上一丝哲学意味的“中午”,就不仅仅是吃什么的问题了,而是“怎么吃”了。


以下是我今年生日收到朋友赠送的“生日书”,照例作文记之:《记得当时年纪小》《文征明集》《容斋随笔》《黑客与画家》《天风阁词选》《梁思成的作业》《中国知识分子十论》《唐才子传校注》《唐语林校证》《百年孤独•复刻版》《畅销的光与影》《陆机集校笺》《抱朴子内外篇校注》《内观》《游彪•宋史三部曲》《魏晋南北朝》。

或许是前一天下单的关系,我收到书的时间大都是在次日午时,即如这本《记得当时年纪小》。六本盈掌小书,童年自述《底色》,两册童谣绘本《月亮粑粑》《月亮走,我也走》,三册无字书《记得》《好风轻轻》《我们的故事》。传统的中国经折装,探索中国人的心灵原乡,寥寥数笔,言短意长。我所看见的,是每一个人内心深处的那个小孩,那抹底色。以《底色》始,以《记得》终。只要记得“底色”,哪怕置身于路漫漫天渺渺,亦不失本心。女友说,打开这本书可以忘掉时间,只记花开不记年。另一本《黑客与画家》,也是午时到的。书的腰封上赫然写着“美国互联网界如日中天的教父”。放在平时,只要标着“教父、教母”之类字眼的图书,我都会把它买来亲自丢进垃圾桶。但这本书例外,因为作者格雷厄姆是一位想当画家的程序员,我心一软,便放过他了。“画家”没那么好当,假如世上的凡高多了,那画也不值钱了。可格雷厄姆并不明白这个道理。从哈佛拿到博士学位后,就蜗在纽约的公寓里,但艺术女神并不愿意与他同居,日子过得困窘不堪。他不得不祭出他的原生专业,给别人编程,挣一点生活费。后来他终于想通了,也实在熬不下去了,就成为腰封上的那句话的注脚。

在收生日书的期间,也是上海疫情肆虐之际。偌大一座魔都,众生百相。据闻,在上海闵行区有一对夫妻,疫情爆发后一直栖寓在出租房,冰箱里的食物日益减少,最后剩下30只饺子。有一天中午,妻子突然发现,丈夫鬼祟地躲在阳台,似乎在做着什么事。她凑近一看,错愕立时,然后双腿发抖。原来丈夫捧着碗,在起劲地咀吞着饺子,双颊鼓起,一脸狼狈相。而这30只饺子,还是妻子亲手包的。丈夫怎么也想不到,在这个“正午”,犯了“怎么吃”的毛病,碗里的饺子竟成了“断头饭”。这也从另外一个角度说明,在缺粮断水的灾难期间,书不但不是必需品,甚至连调料品也不是。这个真相,比疫情还可怕。有时候我会觉得,有一部分读者根本不配拥有那么好的作家。

生日那天,老妈照旧给我发一条信息,让我早上煮两只鸡蛋。女友晚上整了几道小菜,平常日子,浮世清欢。李叔同圆寂时,书四字“悲欣交集”;八指头陀临终前有偈:减余钵中食,息彼人中争,此身尚不有,身外复何营?人间值得,无非那层纸没有捅破。佛本多情。

玟予:情人节情诗

玟予情人节情诗:

        珠  玑  情
           玟 予
   处于明断决策状态时,你是我匍匐仰瞻的“女王”;处于诗意纯真状态时,你是我百般宠溺的“公主”!

  你过分浪漫出挑地“诗美慧”,我过分执着出奇地“怡痴迷”……
我想做你的英雄,为你不惜与世界为敌!!!

人世间,两个心愿:
在你身边,
你在身边  ……

 望穿秋水的等待之后,是意想不到的惊喜,是丰富之后的节制,是熟稔之后的从容……
 听尽五音之乱耳,悦尽五色之目迷,而后呢,返璞归真,颔首微笑……
  哈!哈!一身诗意,烟火人间,两肩挑!!!
 呵呵呵!咯咯咯!

    新   皎  月 
        玟予(之一)
  才气纵横秋,
  诗意笔下流。
  删繁方知重,
  豪剑兰馨修。
  黄鹤不复返,
  白云空悠悠。
  又见新皎月,
  相思入梦游。

    双  鸾  剑
       玟予(之二)

芝兰诗渡五百年,
花开花遇总因缘。
虎贲非是天生种,
生生修炼剑双鸾!!!

桃   花  面
     玟予(之三)

千难万险不足言,
回眸一笑若等闲。
春风十里桃花面,
朵朵皆为续前缘。

 莲  馫  绣
     玟予(之四)

数年馫语语似莲,
静水流深深似潭。
谁解浪漫真豪态???
自尊自重隽心寰!!!

   芝  兰  魅
       玟予(之五)

四删四归为哪般???
万千情魅开迷端。
归去来兮君莫问,
芝兰虎剑契良甜。

 山  茶  花
     玟予(之六)

序:去芜杂,掸轻尘,纯净濯心,仿佛所遇所见,世间一切皆美好。

谁人欲解此俏丫???
纯真美好似山茶。
莺莺燕燕私语话,
何时郎转梦回家???

注:郎,俏丫,皆虚指。

惜  必 然
      玟予(之七)

珍惜当下时光之缘
又不断叩问心圈千千遍:
如果岁序可以重来,
如果爱情可以重来,
是否会呈现另一番新地与新天???

无意酝酿多少个“偶然”,
才相遇那灵光乍现翻江倒海的“必然”???
多少次怅然若失地遗憾,
才能最终画成称心如意的美圆圆???

不是“心肝”绝不“心甘”!!!
这样的奢愿望真讨厌!!!
讨厌中还滋冒满澄澄喜甜甜!
一腔剪不断嘞 悖谬上云端!!!

诗 意 的 你
    玟予(之八)

序:诗人海德格尔曾说:人,应该诗意地栖居在大地上。你感受24节气温柔的渐变,那是时间的诗意;你庆祝满怀仪式感的岁序与节庆,那是生活的诗意;你聆听经久不息的人文的回声,那是文化的诗意;365个日子勾勾勒勒,诗意图卷,与你与我,我们寻找共鸣的诗意!

看你生命枝头灵跃的清啼
不似踯躅在无谓的惶恓,
当然毋敢言:昭君貂蝉玉环西施
但总觉哪里能回味清真清雅清丽的独特神奇???

奉你一朵“勿忘我”痴迷
千万莫撇嘴嗤嗤这袅袅傻气
悟你过耳的软风习习
又哪里是轻佻嬉戏???

分明是:春意三分
两分晨曦 一分宵忆……
仅愿在后半生静暖的时光中等待———
等待那个“只为你”诗意灵魂而来的“真君”!

愿只爱你的律锦胜过爱你的浅袂俗衫;
愿只爱你的思想胜过爱你的身躯俗相;
愿只爱你的诗魂胜过爱你的序齿风华……

哪怕耄耋踽踽
哪怕齿牙缺席
哪怕水湄岸埼
哪怕路漫途畸……

然而,默数一二三
那样纯净的人卿
古往今来 春秋史笔
天地间又可否存猗???

附言:
随意而赋的神飞;
随手成书的灵兴;
随思飘逸的文韵;

 即可成诗的快意;
 濯心纯粹的潇洒;
 豪婉隽永的回味!

一抹灵思,稍纵遂即逝!
沙滩风软,抚心即永恒!

 吟诗,醉酒,读书,钟情,频率相同,见之优雅,看似皆是与功利无关的“无用”之事,却因此人生别样,水起风扬。深深话浅浅说,长长路慢慢走,幸福方可恰到好处,有滋有味嘞……
 鉴于充分评估诗人丰富的联想能力,强大的表达能力,诸位看官,玟予猜测此类“情诗”定然是能令人打了吗啡似的兴奋吧(木头人除外),但玟予在此谆谆提示:多情者、好事者切莫对号入座哈,劝君聆良言,“情诗”浪漫衍,“情市”有风险,“入市”需谨敛!
 友谊万古长青,爱情丽幻镜蒙。诗只是诗,倘若有“天雷勾动地火”之奇效,则今日玟予之情诗,概不负责!
哈哈哈!哈哈哈!

王博远:胡姬年十五

泠泠涧水弦音未绝,宫商流徵胡笳曲长咽,

顾瞻宫阙俯仰飞轩此曲终无歇,

胡姬微醺虹梁渌水水影映笑靥,

对酒邀抚琴,青衫已先湿,英蕊飞落天界。

中夜枕戈观宇宙,孤城独守,击楫中流克定神州,

见胡姬相怜却便化为绕指柔。

广莫丹水长松头,泪如泉流,李陵故事胡姬无言,

再斟知命无忧便暂欢颜。

任那故将军饮罢添鬓白,

却白头如新重倾盖,

夕阳西流悬璧握中四座震骇,

愿再弃丝竹之累之怠,

复起舞待旦之胸怀,

唯愿司空再不喟叹时哉,

终与数子游,将重塑否泰。

何晓波:从蒋廷黻的《中国近代史》看鸦片战争后的中国

最近读了蒋廷黻所著的《中国近代史》。这是一部不一样的近代史,里面有很多信息和观点是从前不曾知的,尤其是观点方面与一些大陆学者是不同的。复旦大学历史系教授沈渭滨,他在本书的导读中就指出了他并不赞同的书中观点,并提出批评。

在蒋廷黻与沈教授之间我更信任前者,蒋廷黻生于1895年,16岁赴美求学十余年,学过历史、新闻、政治,获得博士学位。回国后先在南开和清华任教,后来又在国民政府从事外交工作。相比之下,沈教授的经历就苍白得多,1937年生于上海,至少年轻时没出过国,曾经接受的历史观教育与我是差不多的。

本书第一章说的就是鸦片战争,先是介绍了在那之前外国人在中国的境遇。那时大清实行一口通商制,就是外国人要与中国人做生意,必须在广州进行。而且不是全年,只有夏秋两季才能进入广州的十三行交易,其余时间外商们要去澳门过冬。他们在广州期间也有很多限制,不能坐轿,不能出游,不能带兵器,不能携妇,不得买中国书,不得学中文。货物交易也没有固定的关税,随由官吏任意开价。涉及到外国人的治安案子当地也不愿审理,尤其是当外国人之间发生矛盾和纠纷时,更是极力推诿。基于以上诸多不便,外国人想与朝廷谈判通商规范,但没有得到任何回应。

林则徐禁烟,英国人派兵的事就不说了,大致与先前所听故事出入不大。说说战后的南京条约与虎门条约,其要点:第一,战争赔款;第二,割香港;第三,五口通商;第四,协定关税;第五,英人享受治外法权;第六,中英官吏平等往来。

这其中的战争赔款是最明确的损失,这是让中方官民共痛的,而其余几条就很难说吃了什么大亏。 比如说割香港,当时包括朝廷在内没有几个人知道香港是什么,在哪里。听说要割地,人们都很难过,但得知要割香港时,都哭笑不得,觉得这英国人也太没眼力了,那么小,又没有任何商业和军事价值。严格来说英国人当时大概也没想什么领土要求,只不过是为做生意方便找一个栖息之地。

再如协定关税,其实朝廷所得比原来还多了,只是当地的贪官没油水可捞了。当然,这对朝廷也有负面影响,就是以贪治官的手段被削弱了。

还有治外法权,这是正中当地官员的下怀,本来就不愿管你们,现在可以名正言顺地不管了。

据说当时朝廷最怕和老百姓最讨厌的是五口通商这条,开放的门户多了,朝廷觉得不安全,老百姓的排外心理受到了挤压。但实际上这是一次被迫的改革开放,对整体经济发展的影响应是正面的。

总的来说,鸦片战争的失败,从宏观的社会发展角度来看,除了人们的战败屈辱感之外,并未给中国带来多少不好的影响。也许正是这个原因,第一次鸦片战争之后的中国并没有形成反思的社会氛围,更没有要改变社会的意识,仍然还是七个不服八个不忿地自大自狂,闭关锁国,盲目排外,这其实是发生第二次鸦片战争的根本原因。本书作者认为,随后的天津条约和北京条约是中国朝野觉醒的里程碑。领队谈判的恭亲王认清了国际形势,欣然地答应了外国人长江通商和北京驻使的要求,由此向近代国家迈进了一大步。用本书作者的话说,就是“所痛心的是这种新精神没能出现于鸦片战争之时而出现于二十年后的咸末同初。”

两次鸦片战争后,恭亲王得出三个结论:

一、西洋的军器和兵法远在我们之上。

二、西洋人愿意卖军器给我们,而且愿意把造军器的方法给我们。

三、西洋人守信义,所以我们必有办法对付他们。

基于以上认识恭亲王订了新的大政方针:

一、以夷器对付夷人,买西洋军器,请西洋教官,这是自强之道。

二、在自强没有达到预期时要谨守条约以免战争。

于是在恭亲王的领导下,在李鸿章、曾国藩等的协助下开始了轰轰烈烈的洋务运动。最初只是想国防近代化,但发现这需要制造业近代化,进而需要矿业近代化,需要交通近代化,需要能源近代化,技术近代化,教育近代化……最后发现需要近代化的政治和国民,结果发现走不下去了。

第一个意识到我们学西方不止是学科学、学技术,还应该学习他们的文化,学习他们的制度的是留洋做公使的郭嵩焘,他力劝李鸿章扩大留学生的学习范围,这引起全国士大夫的谩骂,说他是汉奸。因为中国的士大夫阶级都以为法制是祖宗的法制,先圣先贤的法制,历代相传,绝不可变更的。

于是,一度如火如荼的洋务运动像一搜艰难行进的巨轮一样在重重阻力下缓缓地停了下来。

后来经历了甲午战争的失败,国家和民族向何处去的问题又一次被摆到每个关心中国命运的仁人志士面前。康有为的戊戌变法是继洋务运动之后的救国救民第二方案,其主旨是变更政治制度,目的是改君主立宪。康虽托孔子之名及皇帝的威严,仍旧失败,因为满清皇室及士大夫阶级和民间的顽固势力本极雄厚,加上西太后的支助,遂成了一种不可抑遏的返潮。

戊戌变法的失败,至少在间接上造成了西太后企图利用义和团来抵抗西方势力的向八国宣战。“在一定意义来说,拳匪运动可以说是救国救民的第三方案,不过是与世界潮流相悖的,其惨败足以说明我民族要图生存绝不可以开倒车。”——这是本书作者蒋廷黻的原话。

读到这里我不禁哑然失笑。我觉得蒋廷黻的这部《中国近代史》简单地修改一下时间、人物和事件名词,再把书名中的“近”改成“现”,完全可以变成一本新书出版。

2022版最高人民法院知识产权司法解释汇编(附下载地址)

本次汇集共收集了36件现在有效的司法解释文件。其中:第一部分综合类7件,第二部分著作权5件(较上一版增加2件),第三部分商标权10件(较上一版增加3件),第四部分专利权与技术合同7件(较上一版增加3件),第五部分反不正当竞争与反垄断2件,第六部分植物新品种与集成电路布图设计5件(较上一版增加2件)。(下载地址在文末)

需要获取上一版最高人民法院知识产权司法解释汇编文本可点击该链接:最高人民法院知识产权司法解释汇编全集(附下载地址),该文中对新中国历史上三次全面集中清理司法解释作了些说明。

最高人民法院知识产权司法解释汇编全集下载地址:

阿里云盘链接:https://www.aliyundrive.com/s/JfWTRZxan7g

文档编辑密码:G.^gr26/\ls3fn5$6h

Negotiating Patent Licenses and Disputes (I)

Patent protection system is especially unique in that it has world-wide treaties on patent protection, such as Paris Convention, Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS), and Patent Cooperation Treaty (PCT), while patent rights are protected nationwide, i.e., a patent right obtained in U.S. could not be excised in other countries, unless the right owner obtains such patent right on his invention in other countries. Different countries have different cultural backgrounds, and thus even if two countries have signed the same treaties, a same invention that is granted patent protection may be rejected in the other country. For example, U.S. and China both signed the three treaties mentioned above, however, a gambling device may obtain patent right in U.S.[1], while in China such device would certainly be rejected since it “is contrary to the laws or social morality.”[2]  

Furthermore, even if a patent owner has patent rights in multiple countries, he may find it difficult in exercising the rights in different countries. Typically a patent owner has two approaches in exercising patent rights: first, to license his rights to a third party, even his competitor, to collect royalty fees; and second, to sue a competitor for patent infringement and claim for compensation for damages. There is no specific boundary between these two approaches, and a patent owner may threaten to sue his competitor for patent infringement in order to force the competitor to sit at the negotiation table to sign a license agreement. When the patent owner exercises his patent rights in a foreign country, negotiating with foreigners, hiring foreign attorneys in a foreign jurisdiction, both the patent owner and the opposite party may face difficulties because of the specific characteristics in patent dispute, which could impede smooth communication. First of all, the value of a patent right, unlike such mass-produced goods as shoes or clothes the market value of which are easily determined, is very difficult to be evaluated. Secondly, royalty rates are always difficult to determine, partly because there is no public reference for license fee since the terms negotiated between the patent owner and other competitors are generally confidential trade secrets. Thirdly, sometimes it is difficult for a competitor to guess whether the patent owner who is threatening to sue has the purpose to collect royalty fee or to clear the competitor out of the technical market where the patents involved dominate. Fourthly, patent rights, even after they are granted, may be challenged through many approaches, and thus the stability of the patent rights, which obviously influence the terms under negotiation, is uncertain. Fifth, international patent dispute and cross culture negotiation are prevalent in patent dispute, and negotiators may have different culture backgrounds, influencing the efficiency and outcome of the negotiation.

作者:王博远,美国加州律师和美国专利代理师,中国律师和专利代理师,获得浙江大学工学学士和美国圣路易斯华盛顿大学电子工程硕士学位,以及美国西北大学法学硕士和圣路易斯华盛顿大学法律博士学位。

Author: Boyuan Wang, a U.S. IP attorney. He registered as California attorney in 2019 and is a U.S. patent agent (limited recognition as a foreigner); he is also a Chinese attorney and Chinese patent agent.

Education:

  • J.D., Washington University School of Law,
  • M.Sc., Electrical Engineering, Dean’s List, Washington University School of Engineering,
  • LL.M., Northwestern University School of Law,
  • B.Sc., Mechanical Engineering, Zhejiang University.

[1] See In re Murphy, 200 U.S.P.Q. (BNA) 801 (PTO Bd. App. 1977).

[2] Under Chinese Patent Law, Article 5, Section 1, “No patent right shall be granted for any invention-creation that is contrary to the laws or social morality, or that is detrimental to public interest.”